Interpretación de enlace o interpretación bilateral

Es el tipo de interpretación más utilizado en reuniones de trabajo, entrevistas o negociaciones y se suele utilizar para reuniones con un número reducido de asistentes. En este caso, el intérprete actuará como mediador entre dos personas o grupos de personas, traduciendo los discursos de ambas partes, por lo que tendrá que ir cambiando de lengua constantemente.

El intérprete en este caso también puede hacer las funciones de persona de acompañamiento, por lo que se puede contratar en guías turísticas, visitas a empresas/fábricas, etc.

 Consultar nuestras tarifas AQUI