Traducción médica y traducción farmacéutica

Milega, calidad y precisión para sus traducciones médicas y farmacéuticas

Confíe sus traducciones médicas y farmacéuticas a traductores especializados y expertos.

La traducción médica y la traducción farmacéutica competen a un amplio abanico de subespecialidades.  Los tipos de traducción vinculados con este sector pueden ser, por lo tanto, muy diversos. 

Encontramos, por ejemplo:

  • Traducción de documentación biomédica 
  • Traducción de estudios de mercado de productos médicos y farmacéuticos
  • Traducción de manuales de aparatos médicos
  • Traducción de contratos de distribución
  • Traducción de ensayos clínicos de productos farmacéuticos
  • Traducción de documentación farmacéutica
  • Traducción de artículos científicos médicos
  • Interpretación en congresos o conferencias médicas

La precisión, la calidad y la fiabilidad de una traducción médica o farmacéutica son esenciales en todos los aspectos: salud del paciente, reputación de la empresa y de los médicos, avance científico...

Para responder a esta exigencia, Milega cuenta exclusivamente con traductores profesionales, nativos y especializados en traducción médica o farmacéutica. Dichos traductores tienen una experiencia de 5 años como mínimo en esta industria y reciben formaciones continuas de técnicas de traducción médica o traducción farmacéutica.  Garantizamos una calidad óptima y, en caso de que nos surja la mínima duda en cuanto al tema tratado en el texto, no dudamos en rechazar el proyecto.

Calcule su presupuesto indicativo AQUI