Traducción turística

Traducciones turísticas de calidad con Milega, agencia de traducción profesional

Milega, su proveedor de servicios de traducción turística de alta gama.

Una traducción turística de calidad es esencial para mantener el turismo en pleno auge y continuar atrayendo a los turistas, puesto que es el punto de unión entre los turistas y el destino que quieren descubrir.

Los numerosos portales o sitios web de turismo en línea son grandes consumidores de traducciones (traducción de descripción de hoteles, traducciones de guías turísticas, traducciones de información turística de una ciudad, traducción de blog sobre turismo). Estas traducciones también son herramientas particularmente potentes de posicionamiento natural (SEO) que permiten que estos portales capten futuros clientes. No obstante, este trabajo de posicionamiento no debe olvidar un aspecto clave: la necesaria calidad de las traducciones turísticas.

Los textos turísticos emplean un lenguaje informal, con un estilo distendido y directo con el objetivo de atraer la atención del lector. Asimismo, los elementos culturales forman parte de los textos, de modo que las competencias lingüísticas y culturales deben estar conectadas porque el traductor ejerce un papel de mediador lingüístico y cultural.

Los textos turísticos no incluyen términos técnicos, evidentemente, pero no por ello la traducción es menos compleja, al contrario, ya que el traductor tiene que tener en cuenta los matices del texto al mismo tiempo que se mantiene fiel al original.

Milega cuenta con traductores profesionales nativos con la formación y la experiencia necesarias para entregar una traducción turística de calidad óptima.

Calcule su presupuesto indicativo AQUI