Chuchotage

La palabra chuchotage viene de la voz francesa chuchoter (susurrar). Se trata de una variedad de la interpretación simultánea ya que el intérprete irá traduciendo el discurso en el momento en que lo oye. Sin embargo, no se utilizan cabinas de interpretación si no que el intérprete se sienta detrás de la persona o personas que necesitan la asistencia lingüística y les va susurrando el discurso. Se utiliza cuando hay un grupo reducido de personas que precisan la interpretación porque al estar el intérprete susurrando mientras el orador está hablando, no se puede llegar a un gran número de personas.

Consultar nuestras tarifas AQUI