Traducción artística y cultural

¡Traducción artística y cultural realizada por profesionales cualificados!

Milega, proveedor acreditado de servicios de traducción artística y cultural.

La traducción literaria, la traducción artística o cultural es uno de los ámbitos más difíciles del sector de la traducción.  Realizar una traducción literaria perfecta implica una facultad de adaptación al estilo del autor o el artista. Asimismo, el traductor artístico debe tener la facultad de adaptación al estilo del autor, imaginación y un amplio bagaje cultural.  La subjetividad de la traducción literaria es quizás un poco más fuerte que en otros estilos de traducción.

Milega ha seleccionado en más de una decena de lenguas los mejores traductores en el ámbito del arte y la cultura. Están a su disposición para cualquier encargo de servicios de traducción literaria o artística.

Este sector también solicita a menudo interpretaciones para coloquios o conferencias. Gracias a su red de intérpretes profesionales en todo el mundo, Milega responde a la creciente demanda de interpretación de este sector.

Calcule su presupuesto indicativo AQUI