Traducción de videojuegos
![](http://8da8b46a6063c5a92188-5b8f84538b63806e86488ef394ea6f67.r87.cf1.rackcdn.com/images//m192_crop169014_1024x576_proportional_1369980109F0DC.jpg)
Localización de videojuegos, Milega agencia de traducción que localiza sus videojuegos
Milega, especialista en la localización de videojuegos
La localización de videojuegos hace referencia a su adaptación a un mercado específico.
Localizar un videojuego precisa metodología, rigor y la capacidad de sumergirse en el mismo para no desvirtuar el universo que ha sido creado. La traducción de un videojuego requiere, por lo tanto, un saber hacer muy especial: traducirlo conciliando el vocabulario del público objetivo con el universo y los personajes del videojuego.
Un número considerable de nuestros traductores está muy especializado en la traducción y la localización de videojuegos y maneja perfectamente el vocabulario específico del sector. A diferencia de las agencias de traducción clásicas, nuestros traductores son jugadores y saben adaptarse y sumergirse completamente en el universo de un videojuego.
Calcule su presupuesto indicativo AQUI